: Monthly Issue :stone
Pagoda
Architect: a21studio
건축적 보고 편안한 인생을 포기하고 보리수나무 아래서 해탈에 이르고자 한 싯다르타의 이야기와 이미지로부터, 수도승의 그늘막처럼 근원으로 돌아가는 탑이라는 개념적인 작품을 만들고 싶었다.
<파고다>는 첫째로 우리를 위해, 즉 우리에게 해탈이나 행복한 삶, 혹은 아름다운 작업과 같은 삶의 목적을 상기시키고 이를 꾸준히 견지하게 하고자 했다. 둘째로 이 작업은 주변 세계에 대한 우리의 응답이다. 현재 사회는 물질이 인간에게 더 큰 편리함을 줄 것이라 믿는 물질적 삶이 득세하고 있다. 그러나 이런 삶을 사는 사람들은 더 큰 편리함을 얻으려고 훨씬 더 힘들게 일한다. 가진 것은 더 많지만, 정작 그들을 행복하게 할 것들에 할애할 시간은 줄어든다. 그리하여 삶은 작은 이익과 함께 상당한 위험 속에 빠진다.
비참하게 억압받거나 자유가 짓밟힐 때, 사람들은 믿음이라는 마지막 희망에 기대게 된다. 하지만 열심히 사는 사람들은 대부분 생계유지에 너무 바빠서, 영적인 삶에 시간을 할애하지 못했다. 결국 그들은 특정한 수도자에게 기도를 맡겼고, 자신들의 해탈과 신앙심까지 대신 하게 만들었다. 대부분의 수도자는 신도들로부터 취한 이득으로 웅장한 사원 속 삶을 누렸을 뿐만 아니라, 전능자의 이름으로 다른 것들까지 요구했다. 그렇게 종교는 돈벌이 수단이 되었고, 인간은 영적 가치에 대한 믿음을 잃어버렸다.
따라서 돌과 강철 및 자연과 더불어, 불확실한 삶과 낯선 것들에 대한 두려움이야말로 <파고다>를 이루는 주된 재료다. 그리고 사람들이 그 어떤 수도자나 불상도 바라보지 않은 채 탑 안에 앉아 일상적인 두려움을 극복할 때, 자신만의 평화를 찾을 수 있기를 우리는 희망한다. 제약과 이뤄낸 해법 우리의 관심은 4톤 무게의 돌을 공중에 띄움으로써 그늘을 제공할 뿐만 아니라, 무너질 것처럼 육중한 무게로 인간의 두려움을 환기시키는 데에 있었다. 숙고한 끝에, 9개의 강철 기둥이 지지하는 철골을 사용했다. 실로 27개의 강재가 만들어내는 세장함은 우리가 표현하고 싶은 효과를 높여준다. 게다가 꽃으로 온통 뒤덮어 더 부드러운 장면을 조성함으로써 작품이 자연 속에 스며들게 했다.

글: a21스튜디오


ARCHITECTURAL REPORT From that story and the image of Siddhartha, who gave up comforts of his life to find liberation under the Bodhi tree, we would like to create a notion work, a pagoda which returns to its originality, just as a shade covering for the aspirant. The [Pagoda], firstly, is made for us, to remind us about our life aims, which could be liberation, a happy life, or beautiful works… and keep them on tracks. Secondly, it is our response to the world surrounding us. Current society has advantages of material life, which, believed that it could bring more convenience for human. However, in fact, when achieving these things, people work even harder to attain more advanced facilities. They have more stuff but less time for things that make them happier. Life, thus, is sunk in small benefits and significant dangers.
And when people are miserable and oppressed or their freedom is trampled on, they will return to their last hope that is faith. However, the majority of devoted people were too busy to earn their living, so they did not have any time for their spiritual life. As a result, they entrusted a particular monk to pray on their behalf and assimilate their liberation as well as faithfulness. Most monks exhaustedly take advantages of the faithful people to not only live in magnificent temples and enjoyed offerings but also demanded other things in the name of the Almighty. Since then, religion becomes a mercenary mean and man lost their beliefs in spiritual values.
Therefore, together with stone, steel, and nature, fear-ness is the main material to form the [Pagoda], fears of an uncertain life and unfamiliar things. And when they overcome their daily fears, sitting in the Pagoda, no monks, no statues, facing themselves, we hope that they can find their own peace.
Constraints & Solutions achieved Our concern is how to make a 4 ton stone float in air in order to not only give a shade, but also evoke the tottering of the weight and the fear of man. After considerations, a steel frame supported by 9 reinforced steel columns is used. In fact, the thinness created by 27 steels increases the effect that we’d like to express. Moreover, a carpet of flowers is applied to soften the scene, blending the work into nature.

Written by a21stud o

건축문화편집부 (archious@ancbook.com)
건축문화 2016년 1월호 [Monthly Issue]페이지 © 에이엔씨출판(주)