: Monthly Issue :UPCYcling
Warehouse 8b, Matadero Madrid
Arturo Franco
웨어하우스 8B, 마타데로 마드리드 마드리드의 옛 도살장(Matadero) 건물인 작은 창고건물 <웨어 하우스 8B>에서는 상태가 좋지 않은 지붕타일을 떼내어 한쪽에 벽으로 쌓아 문제를 해결했다. 이렇게 이 프로젝트의 개입(Intervention) 방식을 요약할 수 있다.
<웨어하우스 8B>는 행정관리 용도의 공간으로 사용될 예정이다. 이곳은 작은 사무영역과 상품저장실, 그리고 회의와 발표를 위한 다목적 공간으로 구성될 것이다. 이곳은 원래 가축의 피부와 소금에 절인 고기를 말리던 8번 창고에서 나온 폐기물을 저장하기 위한 지원공간이었다. 작은 창고이지만 공간적으로는 무척 흥미로운 곳이다.
이 프로젝트의 우선적 개입은 판재를 깔고 연속으로 쌓아 붙이던 얇은 중공 벽돌들을 지붕의 평판 싱글 타일로 대체하여 전체적인 구조를 보강하고 실내의 열적?음향적 구색을 맞춤으로써 새로운 용도에 부응하는 것이었다. 이러한 과정은 이 도살장의 다른 몇몇 창고 건물에서 먼저 적용된 바 있는데, 그 결과 매립지로 이송될 타일과 목재, 외장재, 화강석 슬래브 잡석들로 이루어진 폐자재 더미가 축적되었다. 건축가는 이 프로젝트가 하나의 기회로부터, 즉 그러한 잡석더미 속에서 기회를 발견하는 데에서 시작했다고 생각한다.
모든 합리적 가능성을 탐구하는 과정에서 시공시스템이 프로젝트를 주도하게 되었는데, 건축에 앞서 프로젝트를 주도한 것은 복원에 관한 어떤 윤리적 관점이었다. 이 프로젝트는 건축을 하나의 지적, 문화적, 윤리적 경험으로 이해하려고 한다. 사회적이거나 정치적인 입장으로 착각해선 안 된다.

글 제공: 아르투로 프랑코


In a small warehouse of the old slaughterhouse of Madrid, [Warehouse 8B], the tiles in bad condition have been removed from the roof, been stacked and been put inside to solve a problem. This could be the summary of the intervention.
[Warehouse 8B] will be the space destined for administrative management. It will be composed of a small working area, a stockroom and a multi-purpose space for talks or presentations. Originally they were back-up rooms for the storage of waste produced in warehouse no.8, where skins and salted meat were dried. A minor warehouse but of great spatial interest. The priority of the intervention was to replace a roof of flat shingle tiles over boards and successively patched thin, hollow bricks, to carry out a structural reinforcement of the whole set, and to fit out the indoors, thermally and acoustically, so as to provide service to the new uses. This process had been followed before in some other warehouses of the slaughterhouse and, as a result, mountains of tile, timber, cladding and granite slab rubble piled up waiting to be taken to the dump.
I prefer to think that this project emerged from opportunity, from discovering an opportunity in that rubble. In the path of exploring all the reasonable possibilities, the construction system turns into a project generator, in the place where a certain ethic view on rehabilitation rests, before architecture.
This project tries to understand architecture as an intellectual, cultural and ethical experience. Not to be mistaken with a social or political stance.

Text offer: Arturo Franco

건축문화편집부 (archious@ancbook.com)
건축문화 2016년 8월호 [Monthly Issue]페이지 © 에이엔씨출판(주)